Two Poems By A Greek Poet :: Handle With Care

Setty

Note from TOE: These poems by Greek poet Setty Lepida originally appeared in O Equador das Coisas, a Brazilian print journal of literature and arts. Carol Piva translated them from English to Brazilian Portuguese. Below you will find both versions side by side.

ALEGRÍA
(Oct 2, 2011)
come
wash away my stains
stripped of the fitted sheets
in seizures
interior to love
in spiral echoes
spool me back
bare
stretched into notes
adored and kissed and foxed
to the eleventh hour
(gasps)
EUFORIA
vem
e leva embora todas as minhas máculas
adquiridas de lençóis sob medida
em acessos-dentro
de amor
em ecos espirais
e então me rebobina de novo
me deixando sem
em elasticidade-nota
adorada e beijada e maculada
até a décima primeira hora
(suspiros)

 

UNTITLED
(Jan 11, 2011)
a small town wakes up to clang of garbage bins
are you listening?
followed by a faint stench and an engine running
out with the old and in with the new, papers, glass
plastic and meat, vegetable juices and memories
that don’t matter
yesterday’s lunch, last week’s news on wars, floods,
and money you won’t ever again see, TV star affairs
weeklies and used toilet wipes, cigarette ashes
cartons, old bills, the too much baggage
we can’t afford to carry ourselves, all mush
inside that turning belly and then off to their burial site
where birds and decay never tire
SEM TÍTULO
uma cidadezinha acorda pro tum-tum estridente das cestas de lixo
ei, você está ouvindo?
na cadência de um cheiro horrível de motor queimando
pra fora com o velho, pra dentro com o novo, papéis, vidros
plástico e carne, hor-ti-fru-tí-colas e memórias
sem importância
o almoço de ontem, as notícias de guerra da semana passada, enchentes
e o dinheiro que nunca se verá de novo, as estrelas plim-plim da TV
os semanários e as toalhas de papel usadas, cinzas de cigarro
caixas de papelão, contas antigas, aquele sem-fim de bagagem
que a gente só mantém sabe-se lá pra carregar o quê, da gente,
e todo esse mingauzinho dentro, sendo digerido, e dali direto pro túmulo
onde a decomposição e os pássaros sempre estarão
June 10, 2013 10:16 am

Older Conceptions »
::the open end:: Copyright © 2016 All Rights Reserved.